Spooky Halloween Diorama Decoration part 2: Auf dem Friedhof / On the cemetery

In meiner heutigen Ausgabe der Spooky Halloween Diorama Decoration geht es auf den Friedhof. Aber keine Sorge, es wird nur ganz leicht gruselig…
In today’s edition of my spooky Halloween diorama decoration we’ll go to the cemetery. Don’t worry, it will be only a little bit creepy…

Törichte Sterbliche Teil 2 / Foolish mortals part 2

Nachdem ich dir beim letzten Mal Teil 1 der “Törichten Sterblichen” gezeigt habe mit der Erinnerung an die Verstorbenen, gehen wir heute nun auf den Friedhof. Eine tolle Inspirationsquelle ist für mich auch Stacy Hutchinson mit ihrem Blog “Tattered nest designs“. Ich finde es immer wieder faszinierend, was sie aus den Materialien zaubert.
After presenting part 1 of the “foolish mortals” last time to remember the deceased, today we’ll go to the cemetery. One of my favourite inspirational sources is Stacy Hutchinson with her blog “Tattered nest designs“. I am absolutely fascinated about her magic with materials.

Spooky Halloween Diorama

Der Schrein ist übrigens nur 40 cm hoch. Die Teile sind also alle ziemlich mini klein.
By the way, the shrine has a total height of 40 cm only. Those items are in fact all fairly small.

Der Friedhof / The cemetery

Im zweiten Fach findest du einen kleinen Friedhof. Hier scheint schon länger keiner mehr nach dem Rechten gesehen zu haben, denn die Grabsteine stehen auch nicht mehr ordentlich.
In the second compartment there is a small cemetery. Obviously nobody took care for it for a long time. The tombstones are not standing in good order.

Spooky Halloween Diorama On the cemetery

Außerdem wächst überall Moos, ein paar Gebeine liegen herum und das Grünzeug hat auch schon bessere Zeiten gesehen…
In addition there is growing moss everywhere, some mortal remains are laying around and that green stuff had seen better times, definitely….

Knochen und Schädel / Bones and skull

Zum Friedhof passen natürlich auch ein paar Gebeine. Die Knochen und Schädel gibt es von Idea-Ology. Die Teile sehen hier auf dem Foto fast riesig aus, aber im Original sind sie nur 2 cm groß.
Mortal remains match a cemetary perfectly, of course. The bones and skull are from Idea-Ology. The items look really huge on my photo, but in fact they are only about 2 cm big.

Spooky Halloween Diorama On the cemetery

Da beides in meinem spooky Halloween Diorama schon länger auf dem Friedhof herum liegt, hat sich ein wenig Moos und Erde darauf angesiedelt.
As everything lies for a long time on the cemetery of my spooky Halloween diorama, some moss and soil came upon it.

Spooky Halloween Diorama On the cemetery skull and bones

Die Schädel waren schon gealtert, aber bei den Knochen habe ich noch ein wenig mit Acrylfarbe nachgeholfen. Danach habe ich stellenweise etwas Distress Grit Paste Translucent verteilt und anschließend mit grüner und brauner Farbe eingefärbt.
The Idea-Ology skulls are in an aged finish already, but I had to rework the bones with some acrylic paint. Afterwards I spread some Distress Grit Paste translucent and dyed it in green and brown.

Zaun und Baum / Fence and tree

Zum Friedhof gehört auch eine Umzäunung. Da kam mir das Gatter von Idea-Ology gerade recht. Ich habe an ein paar Stellen wieder die Grit Paste verteilt und auch wieder grün-braun eingefärbt. Im Nachhinein muß ich sagen, hätte ich vielleicht noch den blanken Draht etwas bearbeiten sollen. Er sieht eigentlich noch zu neu aus.
A cemetery needs a fence. I took the Idea-Ology metal gate, used some Grit paste and inked it in green-brown again. I have to admit that I should have done more on the shining wire. It looks too new.

Jedenfalls begrenzt der Zaun den Friedhof auf der linken Seite des Fachs. Dahinter welkt der alte, knorrige Baum vor sich hin. Dazu habe ich in den Untiefen meines Sammelsuriums einen kleinen Baum aus dem Modelleisenbahn-Zubehör gefunden und diesen auch mit Distress Spray Stain nachbearbeitet.
Anyway, the fence borders the cemetery on the left side of the compartment. The old, gnarly tree is withering behind. I found a small tree from the model railroad accessories somewhere in my mingle-mangle and treated him with Distress Spray Stain.

Notiz an mich selber: Beim nächsten Mal daran denken, daß die Spray Stain auf Plastik nicht wirklich hält. Und da das Bäumchen aus Plastik ist, hatte ich die Finger bei jedem Mal anfassen wieder eingefärbt. Na egal, jetzt steht er ja da es fasst ihn sowieso keiner mehr an.
Note to myself: Next time bear in mind that Spray Stain doesn’t last on plastic. That tree is made from plastic and every time I touched it, my fingers got colored. Never mind, now it won’t be touched again.

Eisen Kreuz / Iron cross

Beim Kreuz kommt nun auch mein Mann in Spiel, denn er hat einen 3D Drucker, mit dem er viele interessante Dinge machen kann. Für mich hat er die Friedhofsutensilien ausgedruckt.
With this cross my husband came into play. He owns a 3D printer, which he uses for a lot of interesting things. For me he printed those cemetery accessories.

Das ausgedruckte Kreuz habe ich wieder in schwarz grundiert und anschließend mit silbernem Metallic Wachs akzentuiert. Auch dieses Teil ist wirklich klein (ca. 3,5 cm), hat aber trotzdem coole Details. Nicht wundern, für das Foto habe ich das Kreuz mit Hilfe eines kleinen Stücks Klebeknete aufrecht hingestellt. Mit Klebeknete lassen sich Teile im Gegensatz zu Collage Medium relativ schnell befestigen. Sie eignet sich auch hervorragend zum temporären Fixieren während des Bemalens oder so.
I primed that printed cross in black and used metallic wax for the accents. This item is really small, too (approx. 3,5 cm), but has a lot of cool details. I fixed it for the photo with a little piece of clay glue in an upright position. With that clay glue parts can be mounted quicker than with Collage Medium for example. It is perfect for temporary fixing for painting or else.

Grabräuber / Tomb raider

Weiter geht’s mit den Grabsteinen, die – wie du vermutlich schon geahnt hast – auch vom geliebten GötterGatten mit dem 3D Drucker erstellt wurden. Auch hier beeindrucken mich wieder die Details auf den mini Teilen, die wieder nur 2 bis 4,5 cm groß sind.
Now here are the tombstones, which – as you might have guessed- were produced by my hubby with his 3D printer, too. Again, the details are impressive on that mini items, only 2 to 4,5 cm high.

Nach einer Grundierung mit schwarz kamen Akzente in grauer und hellbrauner Acrylfarbe dazu, um eine Steinoptik zu imitieren. Das Tüpfelchen auf dem i ist das “Moos”, welches ich wieder mit Grit Paste Translucent auf den Grabsteinen verteilt habe. Anschließend wurde das Ganze wieder mit grüner und brauner Distress Ink eingefärbt.
After a base coat in black I added accents in grey and light brown acrylic paint, to imitate stone appearance. Icing on the cake is the “moss”, which I spread over the tombstones with Grit Paste Translucent. I tinted it with green and brown Distress Inks afterwards.

Spooky Halloween Diorama On the cemetery graves

Bei dem “großen” Grabstein sieht man übrigens noch die Struktur vom Druck. Im Nachhinein denke ich mir, daß ich das noch etwas hätte nachbearbeiten sollen. Ich werde mal bei Gelegenheit austesten, wie ich die Oberfläche noch glatter hinbekomme.
By the way, you can still see that print structure on that “big” tombstone. In hindside I think, I should have do more rework on it. I will test out occasionally how I can achieve a smoother surface.

Friedhofserde / Cemetery soil

Der Friedhof brauchte nun auch noch “Erde”. Um diese krümelige Struktur zu erreichen, fiel mir grober Dekosand ein, den ich noch irgendwo in meinem Fundus hatte. Ich brauchte einen “Grabhügel” und so habe ich mir einen Schwung Heavy Body Gel matt geschnappt, mit einem Löffelchen vom Dekosand vermischt und einen kleinen “Haufen” geformt.
There was some “soil” missing for the cemetery. To imitata a crumbling structure, some decoration sand came to my mind, which I had somewhere in my stash. I needed a “grave mound” and so I took a chunk of Heavy Body Gel matte, mixed it with a spoon full of sand and formed a small “heap”.

Auch wenn der der Sand an sich schon braun war, mußte die Farbe noch überarbeitet werden. Also habe ich das Ganze in dunkelbrauner Acrylfarbe grundiert und mit helleren Braunschattierungen und später noch mit etwas grün akzentuiert.
Even though the sand itself was brown, the colour had to be altered. So I primed it with dark brown acrylic paint and added lighter brown shades and some green later.

Nachdem die Grabsteine im Schrein festgeklebt waren, habe ich den Grabhügel ebenfalls hinein geklebt und anschließend noch um die Steine herum mehr Sand mit Heavy Body Gel als Erdboden modelliert. Auch das wurde dann natürlich noch mit Acrylfarbe überarbeitet.
After placing the tombstones into the shrine, I added the grave mound and glued everything into the box. I added more of the decoration sand around the tombstones with heavy body gel to imitate soil. Of course everything was reworked with acrylic paint.

Letzte Ruhe / Rest in peace

Damit ist der Friedhof im zweiten Fach meiner spooky Halloween Diorama Decoration komplett. Mögen die “törichten Verstorbenen” in Frieden ruhen.
With this the cemetery in second compartment of my spooky Halloween diorama decoration is completed. May the “foolish mortals” rest in peace.

Spooky Halloween Diorama On the cemetery

Ich hoffe, du hast dich nicht allzu sehr gegruselt. Im nächsten Fach geht es um “gefundene Kuriositäten”. Das wird echt schräg. 😉 Eine schöne Zeit wünsche ich dir bis dahin!
I hope it wasn’t too creepy for you. Next compartment will be about “found curiosities”. That will be really weird… 😉 Have a good time till then.

Material:
Zubehör/Accessories: Idea-Ology · Kleber/Glue: Distress Collage Medium · Spezialmedien/Special media: Distress Grit Paste Translucent · Farben/colors: Pentart Wax paste, Distress Inks, Distress Spray Stain, Rayher Acrylfarben

Und hier die komplette Reihe: / Here’s the complete series:

HirschEngelchen’s Spooky Halloween Diorama Decoration

Gedenken an die Verstorbenen / Remembering the deceased
Auf dem Friedhof / On the cemetery
Gesammelte Kuriositäten / Found curiosities
Zaubersprüche und Kürbisse / Spells and pumpkins
Elixiere und Zaubertränke / Elixiers and potions
Der Knochensammler / Bone collector
Das Finale / The final

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert